Pablo Neruda: Fully Empowered (trans. Alastair Reid)
This product is currently sold out.
New York. Farrar Straus & Giroux. 1967/1975. First Edition. Hardcover. Book Condition: Fine. Jacket Condition: Near Fine, slight shelf wear and fading over time. 135pp. Spanish/English.
Fully Empowered is a favorite collection of poetry of Neruda, for the 36 poems' refusal of formal consistency. The diversity of the works here show the poet as a figure of tranformation: it jumps from quips to odes to the freeform sprawl of the poet's introspection. In a bilingual edition, one can enjoy the music of original rhymes and tones, and the biography and subtexts in poems her wrote in the present and personal. In any translation, Neruda's scattered voices lead his language straight to his late, primary concern with the contradiction of every human experience. His writing is an assembly of a writer's work that splits his any fixed identity; despite the the objectivity of the page where they have been changed.
(Orig. pub. Plenos Poderes, Buenos Aires, Editorial Losada, 1962. Spanish.)
Trans. by Alastair Reid.
Jacket Design by Antonio Frasconi.