Translations by American Poets (ed. Jean Garrigue)
This product is currently sold out.
This is a unique and treasurable volume of over 100 poems from around the world, translated by some of the most recognizable English-inclined poets. The compilation comes from a project intended to introduce foreign voices into the English poetry scene, as well as to highlight the art of translation itself. Poets across the board, including Elizabeth Bishop, Kenneth Rexroth, W.S. Merwin, Louise Levertove, etc. are animated by the symbols and sounds of a text that, before looking further, are already being interpreted as parts of a poem. Listening to or looking at poetry in another language reminds the poet of the outlines like sound and shape that are the bodies of poetry, and that in translation, become a doorway to enter into further understanding. With each poem printed alongside their originals, the variety of techniques and interpretations of the task in this volume is a fascinating and almost intimate kind poetic project for the readers themselves.
Project by the Poetry Center of the New York YHMA
Supported by the Bollingen Foundation, under direction of Miss Elizabeth Karay.
Detailed acknowledgments and index for foreign poets/poems.